Teatro
Del 22 de mayo al 22 de junio en Teatroamil.tv
Director/Dirección artística: WU, HSING-KUO | Productor: LIN, HSIU-WEI | Guionista: LEE, HUI-MIN | Escenógrafo: DENG, KUEN-YEN | Diseñador de iluminación: LIN, KEH-HUA | Diseñador de vestuario: LIN, CHING-RU | Compositor: LIU, SUNG-HUEI | Compositor de la Ópera de Pekín: MA ,CHIN-LIANG | Director de ensayo: WANG, KEAN-CHIANG | Fotografía: LIU,CHEN-HSIANG; LI,KUO-CHENG; TSAI,TE-MOU; LI,MING-HSUN | Elenco: WU, HSING-KUO, WEI, HAI-MIN, CHU, AN-LI, MA, PAO-SHAN, DONG HONG-SOMG, CHANG CHIA-LIN, LIN, HSIU-WEI, PENG,CHUN-KANG, LIU, FU-HSUEH, CHEN CING-HE, TSOU,TZU-AI, HUANG,YI-YUNG, CHEN,YUAN-HUNG, TAI, LI-WU, TENG, HSIAO-LUNG, FU, WEIL-HAN, LIN, CHAO-HSU, HSU HSIAO-TSUN, HSIEH,KUAN-SHENG, LEE, CHAI-CHI, CHEN,FU-KUO, MA HSUEH -WEN, CHANG, CHIN-PING | Músicos: Conductor: LIAO, JIN-LIN, Jefe de la Sección de Cuerdas: LI,CHAO, Guitarra luna: CHANG, LI-PING, Pekín Erhu: CHIANG,CHUNG-YING, Jefe de Percusiones: CHIN,YEN-LONG, Pequeño gong: CHEN,PEI-CHIEN, Nao tirón: CHEN, CHING-TSUNG, Gong: YEH, CHUN-MING, En HU/golpe: HUANG, JIA-JUN, En HU: PAN,PIN-YU, Dulcimer: CHUNG, CHUAN-PO, Nanhu - Banhu: LIN, YUNG-TU, Sheng: HSIAO, MING-CHUN, Laúd: LIN,CHIU-TSEN, Tiempos gehu: YIN, WAN-CHIN, Gran Nguyen: LI,CHING-MIN | Equipo técnico: DIRECTOR DE ESCENARIO: HO, TING-TSUNG, TECNOLOGIA DE ESCENARIO: HSU, WU-CHEN, CONTROL DE ILUMINACIÓN: LIN, LI-CHUN, CONTROL DE SONIDO: WU, CHING-YUAN, EQUIPO DE ESCENARIO: CHEN,CHING-YANG - LIN,PANG-YEN, EQUIPO DE ILUMINACIÓN: CHEN,KUN-KUO - HSIEH,CHIEN-WEI, EQUIPO DE SONIDO: CHANG,MIN-HUI, Maquilladoras: TSAO, CHIN-FENG - CHIU,YU-HSUN - MA, SHU-CHUAN - LEE, KAI | PRODUCCIÓN: LIN, HSIU-WEI | EJECUTIVO DE PRODUCCIÓN: WU, YEN-HSIEN | RELACIONES PÚBLICAS Y MARKETING: YANG,WAN-PING | TICKETS: HSU,HAN-SHU | CONTABILIDAD: LIN, HSIU-YEN | ASISTENTE DE ENSAYOS/UTILERÍA: CHIU,TZU-CHIEN.
Wu Hsing-Kuo
Director artístico y adaptador
Wu Hsing-kuo estudió en la Escuela de Ópera China Fu-Hsing y en la Universidad de Cultura China, Taipei, y con el Maestro Zhou Zheng-rong. En 1992 recibió una beca Fulbright para estudiar con Richard Schechner en Nueva York y ganó el Hong Kong Film Award como mejor actor novel. Fue el bailarín principal del Cloud Gate Dance Theatre, ganando tres Military Golden Awards como mejor actor. En 1986 cofundó el Contemporary Legend Theatre, revitalizando el teatro tradicional chino adaptando las obras clásicas occidentales a los estilos y técnicas de la Ópera de Pekín. Dirigió e interpretó papeles protagónicos en obras de Shakespeare, tragedias griegas, piezas tradicionales chinas y Esperando a Godot de Samuel Beckett. Ha aparecido en muchos festivales internacionales (incluido el Festival Internacional de Edimburgo de 2011, en King Lear) y ha actuado en ópera tradicional, danza, teatro moderno, cine y televisión. Su compromiso notable incluye Hui-neng en August Snow en 2002, también realizado en la Ópera de Marsella; y Yin-Yang Master en The First Emperor, dirigida por Zhang Yi-mou para la Metropolitan Opera de Nueva York. Una vez trabajó como profesor en la Universidad Nacional de Artes de Taiwán, ganó el Premio Nacional de Literatura y Arte de Taiwán en 2011 y fue nombrado Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres.
Lin Hsiu-Wei
Productora y directora administrativa
Lin Hsiu Wei ha sido la productora y directora administrativa de Contemporary Legend Theatre desde 1986, a cargo de la gestión del repertorio y la coreografía. Fundó Tai Gu Tales Dance Theatre con Wu Hsing Kuo en 1987; como directora artística, aspira a liberarse de los estilos de danza tradicionales y de ballet y de las técnicas de danza moderna, y en su lugar utiliza su cuerpo para desarrollar su propio estilo. Bajo su liderazgo, Tai Gu Tales Dace Theatre había desarrollado una reputación internacional y actuado en todo el mundo.
Contemporary Legend Theatre
Integrar la ópera china tradicional con el teatro moderno
En 1986, un grupo de intérpretes de la Ópera de Pekín, muy conscientes del declive de la Ópera tradicional china, comenzó a pensar seriamente en cómo integrar la Ópera tradicional china con el teatro moderno. Gracias a los esfuerzos de WU Hsing-kuo, WEI Hai-min y otros jóvenes intérpretes de la Ópera de Pekín igualmente entusiastas, se fundó el Contemporary Legend Theatre (CLT). Adaptada de la tragedia Macbeth de Shakespeare, The Kingdom of Desire, la primera obra de CLT, buscó fusionar el canto, la actuación, el recitado y la lucha acrobática de la ópera tradicional china con los cánones occidentales, y presentó la actuación en formas teatrales. La actuación subvirtió con éxito el reconocimiento de la Ópera de Pekín por parte de los espectadores y creó una estética totalmente nueva del teatro oriental. Desde su creación, CLT ha sido invitado a actuar en el extranjero muchas veces, y en lugares como el Royal National Theatre, Londres, Reino Unido; Festival d'Avignon, Francia; Festival Asiático de Artes Escénicas, Tokio, Japón; 40 Aniversario del Teatro Odin, Dinamarca; y Lincoln Center Festival, EE. UU.
La tragedia se basa en los conflictos. La tragedia de Shakespeare trata sobre un individuo que lucha contra un grupo. El monólogo perdió así el poder original porque el público solo podía ver una parte a la vez. Era difícil que un monólogo presentara conflictos. Desde tu actuación, vi tu solidaridad como intérprete. Te he invitado aquí porque con esta actuación sacudiste la tradición de la Ópera de Pekín. También sacudiste la comprensión de Shakespeare. – Eugenio Barba, Director Artístico de Odin Theatre, Dinamarca
Tengo curiosidad sobre qué tipo de cultura extraordinaria podría cultivar un grupo de artistas destacados como el Teatro de Leyendas Contemporáneas de Taiwán. Todos estos años, Theatre du Soleil ha estado experimentando una forma de teatro que podría abarcar todos los elementos del arte. Lo que hemos estado persiguiendo veo que lo ha logrado la CLT. Desde la CLT veo el sueño del teatro del mundo. – Ariane Mnouchkine, directora artística Theatre du Soleil
La obra es un éxito instantáneo, el tema de conversación de la ciudad. La destacada actuación del elenco merece un gran aplauso. – China Times
The Kingdom of Desire es inmensamente poderoso. Los excelentes actores ampliaron enormemente las posibilidades de la expresión Dramática. Es profundo, magnífico y totalmente asombroso. – Japan Daily Yomiuri
CLT es una de las mejores mezclas de técnicas orientales y occidentales que he visto hasta ahora. – The Guardian (Reino Unido)
Lleno de sentido estético e intenso efecto de dramatismo. – Le Figaro (Francia)
Sorprendentemente, dados todos los elementos dispares, la producción formó un todo unificado y convincente y fue muy aplaudida. - New York Times
La actuación de Wu Hsing-Kuo y Wei Hai-Ming son la gloria del Kingdom of Desire. – The Post and Courier
De William Shakespeare | Dirigida e interpretada por Wu Hsing Kuo | Una producción del Contemporary Legend Theatre
Era la era de la guerra en la dinastía Chio y el feudalismo vio su apogeo. La nación de Chi cayó presa de la codicia y las ambiciones del Lord Canciller, Wei Lie-Bo. El Defensor de la Ciudad del Este, Au-Shu, y su representante, Meng, fueron llamados a resolver las disputas. En el camino a casa luego de su expedición victoriosa, el "Fantasma de las Montañas" predijo el destino de ambos hombres: Au-Shu recibiría la cancillería y luego sucedería en el trono, ya que el hijo de Meng tomaría el trono después de todo.
Resultó que Au-shu efectivamente recibió el título. Cuando Lady Au-Shu se enteró del presagio, insistió a su esposo a usurpar el trono. En la misma noche de su investidura, Au-Shu cometió regicidio y culpó a la guardia, cumpliendo así su deseo de ser rey.
Por miedo a que la historia se repitiera, Au-Shu ordenó un sicario a por la vida de Meng y su hijo. El hijo de Meng logró huir por poco de su muerte, pero su padre no tuvo la misma suerte.
El espíritu de Meng tomó a Au-Shu por sorpresa en el banquete y lo espantó para que confesara su delito. Por otro lado, el asesino que denunció la desaparición del hijo de Meng fue asesinado por Lady Au-Shu por su descuido.
Para vengar la muerte de su padre, el hijo de Meng dirigió el ejército del estado vecino, Yen, y marchó hacia la ciudad. Por su cargo de consciencia, Lady Au-Shu se volvió demente, restregándose sus manos "manchadas de sangre". Finalmente, ella se quitó la vida. Luego de enterarse de la muerte de su esposa, Au-Shu corrió hacia el bosque tratando de razonar con el Fantasma y este último nuevamente predijo que bien podría mantener el trono, no fuera a ser que los árboles se movieran. Tan pronto como Au-Shu trajo la noticia esperanzadora al castillo, su peor pesadilla se hizo realidad; los árboles se movieron. El ejército de Yen estaba cortando ramas para hacer escudos. Este fue el golpe fatal para el ejército de Chi, y Au-Shu fue asesinado a tiros por una flecha.
Director/Dirección artística: WU, HSING-KUO | Productor: LIN, HSIU-WEI | Guionista: LEE, HUI-MIN | Escenógrafo: DENG, KUEN-YEN | Diseñador de iluminación: LIN, KEH-HUA | Diseñador de vestuario: LIN, CHING-RU | Compositor: LIU, SUNG-HUEI | Compositor de la Ópera de Pekín: MA ,CHIN-LIANG | Director de ensayo: WANG, KEAN-CHIANG | Fotografía: LIU,CHEN-HSIANG; LI,KUO-CHENG; TSAI,TE-MOU; LI,MING-HSUN | Elenco: WU, HSING-KUO, WEI, HAI-MIN, CHU, AN-LI, MA, PAO-SHAN, DONG HONG-SOMG, CHANG CHIA-LIN, LIN, HSIU-WEI, PENG,CHUN-KANG, LIU, FU-HSUEH, CHEN CING-HE, TSOU,TZU-AI, HUANG,YI-YUNG, CHEN,YUAN-HUNG, TAI, LI-WU, TENG, HSIAO-LUNG, FU, WEIL-HAN, LIN, CHAO-HSU, HSU HSIAO-TSUN, HSIEH,KUAN-SHENG, LEE, CHAI-CHI, CHEN,FU-KUO, MA HSUEH -WEN, CHANG, CHIN-PING | Músicos: Conductor: LIAO, JIN-LIN, Jefe de la Sección de Cuerdas: LI,CHAO, Guitarra luna: CHANG, LI-PING, Pekín Erhu: CHIANG,CHUNG-YING, Jefe de Percusiones: CHIN,YEN-LONG, Pequeño gong: CHEN,PEI-CHIEN, Nao tirón: CHEN, CHING-TSUNG, Gong: YEH, CHUN-MING, En HU/golpe: HUANG, JIA-JUN, En HU: PAN,PIN-YU, Dulcimer: CHUNG, CHUAN-PO, Nanhu - Banhu: LIN, YUNG-TU, Sheng: HSIAO, MING-CHUN, Laúd: LIN,CHIU-TSEN, Tiempos gehu: YIN, WAN-CHIN, Gran Nguyen: LI,CHING-MIN | Equipo técnico: DIRECTOR DE ESCENARIO: HO, TING-TSUNG, TECNOLOGIA DE ESCENARIO: HSU, WU-CHEN, CONTROL DE ILUMINACIÓN: LIN, LI-CHUN, CONTROL DE SONIDO: WU, CHING-YUAN, EQUIPO DE ESCENARIO: CHEN,CHING-YANG - LIN,PANG-YEN, EQUIPO DE ILUMINACIÓN: CHEN,KUN-KUO - HSIEH,CHIEN-WEI, EQUIPO DE SONIDO: CHANG,MIN-HUI, Maquilladoras: TSAO, CHIN-FENG - CHIU,YU-HSUN - MA, SHU-CHUAN - LEE, KAI | PRODUCCIÓN: LIN, HSIU-WEI | EJECUTIVO DE PRODUCCIÓN: WU, YEN-HSIEN | RELACIONES PÚBLICAS Y MARKETING: YANG,WAN-PING | TICKETS: HSU,HAN-SHU | CONTABILIDAD: LIN, HSIU-YEN | ASISTENTE DE ENSAYOS/UTILERÍA: CHIU,TZU-CHIEN.
Wu Hsing-Kuo
Director artístico y adaptador
Wu Hsing-kuo estudió en la Escuela de Ópera China Fu-Hsing y en la Universidad de Cultura China, Taipei, y con el Maestro Zhou Zheng-rong. En 1992 recibió una beca Fulbright para estudiar con Richard Schechner en Nueva York y ganó el Hong Kong Film Award como mejor actor novel. Fue el bailarín principal del Cloud Gate Dance Theatre, ganando tres Military Golden Awards como mejor actor. En 1986 cofundó el Contemporary Legend Theatre, revitalizando el teatro tradicional chino adaptando las obras clásicas occidentales a los estilos y técnicas de la Ópera de Pekín. Dirigió e interpretó papeles protagónicos en obras de Shakespeare, tragedias griegas, piezas tradicionales chinas y Esperando a Godot de Samuel Beckett. Ha aparecido en muchos festivales internacionales (incluido el Festival Internacional de Edimburgo de 2011, en King Lear) y ha actuado en ópera tradicional, danza, teatro moderno, cine y televisión. Su compromiso notable incluye Hui-neng en August Snow en 2002, también realizado en la Ópera de Marsella; y Yin-Yang Master en The First Emperor, dirigida por Zhang Yi-mou para la Metropolitan Opera de Nueva York. Una vez trabajó como profesor en la Universidad Nacional de Artes de Taiwán, ganó el Premio Nacional de Literatura y Arte de Taiwán en 2011 y fue nombrado Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres.
Lin Hsiu-Wei
Productora y directora administrativa
Lin Hsiu Wei ha sido la productora y directora administrativa de Contemporary Legend Theatre desde 1986, a cargo de la gestión del repertorio y la coreografía. Fundó Tai Gu Tales Dance Theatre con Wu Hsing Kuo en 1987; como directora artística, aspira a liberarse de los estilos de danza tradicionales y de ballet y de las técnicas de danza moderna, y en su lugar utiliza su cuerpo para desarrollar su propio estilo. Bajo su liderazgo, Tai Gu Tales Dace Theatre había desarrollado una reputación internacional y actuado en todo el mundo.
Contemporary Legend Theatre
Integrar la ópera china tradicional con el teatro moderno
En 1986, un grupo de intérpretes de la Ópera de Pekín, muy conscientes del declive de la Ópera tradicional china, comenzó a pensar seriamente en cómo integrar la Ópera tradicional china con el teatro moderno. Gracias a los esfuerzos de WU Hsing-kuo, WEI Hai-min y otros jóvenes intérpretes de la Ópera de Pekín igualmente entusiastas, se fundó el Contemporary Legend Theatre (CLT). Adaptada de la tragedia Macbeth de Shakespeare, The Kingdom of Desire, la primera obra de CLT, buscó fusionar el canto, la actuación, el recitado y la lucha acrobática de la ópera tradicional china con los cánones occidentales, y presentó la actuación en formas teatrales. La actuación subvirtió con éxito el reconocimiento de la Ópera de Pekín por parte de los espectadores y creó una estética totalmente nueva del teatro oriental. Desde su creación, CLT ha sido invitado a actuar en el extranjero muchas veces, y en lugares como el Royal National Theatre, Londres, Reino Unido; Festival d'Avignon, Francia; Festival Asiático de Artes Escénicas, Tokio, Japón; 40 Aniversario del Teatro Odin, Dinamarca; y Lincoln Center Festival, EE. UU.
La tragedia se basa en los conflictos. La tragedia de Shakespeare trata sobre un individuo que lucha contra un grupo. El monólogo perdió así el poder original porque el público solo podía ver una parte a la vez. Era difícil que un monólogo presentara conflictos. Desde tu actuación, vi tu solidaridad como intérprete. Te he invitado aquí porque con esta actuación sacudiste la tradición de la Ópera de Pekín. También sacudiste la comprensión de Shakespeare. – Eugenio Barba, Director Artístico de Odin Theatre, Dinamarca
Tengo curiosidad sobre qué tipo de cultura extraordinaria podría cultivar un grupo de artistas destacados como el Teatro de Leyendas Contemporáneas de Taiwán. Todos estos años, Theatre du Soleil ha estado experimentando una forma de teatro que podría abarcar todos los elementos del arte. Lo que hemos estado persiguiendo veo que lo ha logrado la CLT. Desde la CLT veo el sueño del teatro del mundo. – Ariane Mnouchkine, directora artística Theatre du Soleil
La obra es un éxito instantáneo, el tema de conversación de la ciudad. La destacada actuación del elenco merece un gran aplauso. – China Times
The Kingdom of Desire es inmensamente poderoso. Los excelentes actores ampliaron enormemente las posibilidades de la expresión Dramática. Es profundo, magnífico y totalmente asombroso. – Japan Daily Yomiuri
CLT es una de las mejores mezclas de técnicas orientales y occidentales que he visto hasta ahora. – The Guardian (Reino Unido)
Lleno de sentido estético e intenso efecto de dramatismo. – Le Figaro (Francia)
Sorprendentemente, dados todos los elementos dispares, la producción formó un todo unificado y convincente y fue muy aplaudida. - New York Times
La actuación de Wu Hsing-Kuo y Wei Hai-Ming son la gloria del Kingdom of Desire. – The Post and Courier
COLABORA